Ce site internet est réservé à un public majeur et averti.
Il est conforme à toutes les réglementations françaises.
Ce site contient des textes, des photos et vidéos pouvant être choquant pour certaines sensibilités.
Vous devez avoir plus de 18 ans pour y accéder.
Vous vous en doutiez, les Cafards ne pouvaient pas passer à côté de la mort du co-fondateur de Deep Purple et claviériste Jon Lord. Mais les Cafards vont vous en donner un tantinet plus avec l'histoire de ce morceau
Les paroles racontent exactement tout ce qu'il se passa ce soir là, lors d'un concert de Franck Zappa et The Mothers pendant le festival de Jazz de Montreux. L'incendie fut provoqué par une fusée éclairante tirée par un fan. Les membres de Deep Purple assistaient alors au concert et furent témoins de la scène, eux qui devaient justement jouer peu après Zappa dans le même casino. Le bâtiment, majoritairement en bois, ne résista pas longtemps face aux flammes... On raconte que dès le lendemain de l'accident, on pouvait voir de la fumée recouvrant tout le Lac Léman, à proximité du casino. D'où le titre : Smoke On The Water ("la fumée sur l'eau").
Et voilà la traduc que vous pourrez fredonner in french dans le texte :
We all came out to Montreux On est tous sortis à Montreux On the Lake Geneva shoreline Sur la rive du lac de Genève To make records with a mobile Pour enregistrer un disque avec un studio d'enregistrement mobile We didn't have much time Nous n'avions pas beaucoup de temps Frank Zappa and the Mothers Frank Zappa et The Mothers Were at the best place around Étaient au meilleur endroit possible But some stupid with a flare gun Mais un idiot avec une fusée éclairante Burned the place to the ground A brûlé l'endroit jusqu'au sol Smoke on the water, fire in the sky De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel Smoke on the water De la fumée sur l'eau
They burned down the gambling house Ils ont brûlé le casino It died with an awful sound Elle a été détruite dans un bruit atroce Funky Claude was running in and out Funky Claude courait partout Pulling kids out the ground Pour sauver des enfants des flammes When it all was over Quand tout était fini We had to find another place On a dû trouver un autre endroit But Swiss time was running out Mais le temps suisse s'écoulait It seemed that we would lose the race Il semblait que nous perdrions la course Smoke on the water, fire in the sky De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel Smoke on the water De la fumée sur l'eau
We ended up at the Grand Hotel On a fini au Grand Hotel It was empty cold and bare C'était vide, dénudé et froid But with the Rolling truck Stones thing just outside Mais le camion des Rolling Stones était là juste devant Making our music there Et on a enregistré notre musique dedans With a few red lights and a few old beds Avec quelques lumières rouges et quelques vieux lits We made a place to sweat On s'est fait un bel endroit No matter what we get out of this Peu importe ce qu'on retirera de cela I know, I know we'll never forget Je sais, je sais qu'on n'oubliera jamais Smoke on the water, fire in the sky De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel Smoke on the water De la fumée sur l'eau Et le meilleur et le plus surprenant pour la fin : Franck Zappa, présent lors du drame, décéda 22 ans jour pour jour après l'incendie de Montreux, le 4 décembre 1993.